Keep in mind that many of those translators use traditional "old country" Spanish (Spain), rather than what is spoken in Latin America. Spanish, like that spoken in Mexico, differs somewhat since it borrows from Mesoamerican languages like Mayan and Aztec.
My dads side of the family has been in the northern NM/southern Colorado region since the Spanish first settled the southwest in the 17th century. My grandmother is a direct descendent of a soldier that was in the army of General Don Diego de Vargas who reconquered Santa Fe in 1692 after the Pueblo Indian revolt of 1680-92. My dad grew up speaking Spanish that had more in common with the old Spanish spoken in Spain than what is spoken in Mexico. Consequently when he started making trips to Mexico, he sort of had to "relearn" the language.
People ask me all the time if I am Mexican because of my last name. I say "No, my family was here before there was a "Mexico", even before there was a USA".